多项选择题
Young men want to be faithful in love and are not;old men want to be faithless and cannot.下列译文中符合“忠实、通顺”标准的译文是()
A.年轻时想走心却走了肾,年老时想走肾却只剩了心。
B.年轻时想一心一意,但却花天酒地;年老时想花天酒地,但却有心无力。
C.年轻人忠于爱情,年长人背叛爱情。
D.年轻人背叛爱情,年长人忠于爱情。
点击查看答案&解析
相关考题
-
单项选择题
She kept her hands clasped on mine a moment longer than was necessary. 下列译文中最符合“信、达、雅”的标准的译文是()
A.她紧握着我的手,比必要的时间长一点。
B.她紧握着我的手,没有马上松开。
C.她紧握着我的手,就是不放手。 -
多项选择题
当一篇文章从英语翻译为汉语时,请问英语属于()。
A.源语
B.译出语
C.目的语
D.译入语 -
多项选择题
美国翻译理论家尤金奈达说“Translation means translating the meaning”,是指翻译就是()
A.译意
B.意义对等
C.传递意义
D.信达雅
